-
1 rushed
adj1) переобтяжений роботоюI am greatly rushed — я переобтяжений роботою; мені ніколи
2) зроблений нашвидку3) зарослий комишем (очеретом)4) покритий комишем (очеретом)* * *I a2) зроблений поспіхом, нашвидкуручII a -
2 busy
1. n розм.1) поліцай; шпигун2) детектив, сищик2. adj1) зайнятий, невільнийto get busy — взятися до справи, почати діяти
3) напружений, інтенсивний4) надокучливий, настирливий; надто цікавий5) що перебуває у постійному русі, активний6) метушливий, клопітливий, неспокійний3. v1) refl. займатися (чимсь)2) давати роботу, займати (чимсь)3) завдавати прикрості, засмучувати, тривожити* * *I a2) діяльний; працьовитий; енергійний3) напружений, інтенсивний4) який знаходиться в постійному русі; активний; непосидючий5) заст. метушливий, клопітливий, неспокійний6) переобтяжений орнаментом, прикрасамиII vзайматися (чим-небудь; busy oneself); дати роботу, зайняти ( чим-небудь); заст. трудитися -
3 finical
adj1) перебірливий; вибагливий; причепливий; дріб'язково вимогливий2) манірний, афектований3) надмірно відшліфований; переобтяжений дріб'язковими деталями* * *aрозбірливий, уїдливий, дріб'язково-вимогливий; манірний; афектований -
4 fussy
adj1) метушливий; нервовийto be fussy — метушитися, нервувати
2) переобтяжений деталями; недоладний(as) fussy as a hen with one chick — носиться, як курка з (першим) яйцем
* * *[`fesi]a1) метушливий, нервовий3) перебірливий (особл. у їжі) -
5 luscious
adj1) соковитий і солодкий; ароматний2) ласкавий, пестливий (для слуху тощо)3) нудотний4) переобтяжений; пишномовний, кучерявий (про стиль тощо)* * *a1) соковитий, солодкий; ароматний; який милує (слух, зір)2) нудотний3) химерний, квітчастий, перевантажений ( метафорами) cuscious language "квітчаста", "солов'їна" мова -
6 nose-heavy
-
7 overbusy
adjнадто зайнятий, переобтяжений* * *aзанадто зайнятий, перевантажений -
8 overdone
Iadj1) перебільшений, утрируваний2) який зайшов надто далеко; який перестарався3) пересмажений4) перевтомлений; переобтяженийIIp.p. від overdo* * *I a2) перебільшений, утрируваний3) пересмажений4) перевтомлений: обтяженийII p. p. -
9 overladen
-
10 overwrought
-
11 painty
adj1) свіжопофарбований2) розмальований3) перевантажений фарбами* * *[`peinti]a2) розмальований; переобтяжений фарбами -
12 tail
1. n1) хвіст, хвостик2) те, що нагадує хвіст3) іст. кінський хвіст (емблема влади в Туреччині)5) нижній кінець (чогось); кінчик; край6) задній кінець, край (чогось)7) кінцева фаза8) заключна частина9) спідниця; нижня частина сукні10) пола, фалда11) шлейф12) pl фрак13) амер. сищик, філер, «хвіст»14) черга, «хвіст»15) зворотний бік монети, решка16) pl покидьки; рештки17) менш впливова частина (політичної партії)18) спорт. слабша частина команди20) тех. хвостовик (інструмента)21) ав. хвостове оперення; хвіст22) військ. тил23) друк. нижній обріз (сторінки)24) розм. зад, сідниці25) юр. спадкоємне майноtail assembly (unit) — ав. хвостове оперення
tail gun — ав. хвостова гармата
6) обтяжений тиламиtail skid — ав. хвостовий костиль
tail slide — ав. ковзання на хвіст
tail turret — ав. хвостова вогнева установка; хвостова турель
tail wheel — ав. хвостове колесо
to follow at smb.'s tail — іти назирці (по п'ятах) за кимсь
to have the tail between the legs — піджати хвоста, злякатися
to have (to keep) one's tail up (down) — бути у піднесеному (пригніченому) настрої
to turn tail — піджати хвіст; дременути, накивати п'ятами
to twist smb.'s tail — роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст
2. adj1) задній; хвостовий2) юр. обмежений умовою3. v1) припасовувати (приробляти) хвіст2) тягти за хвіст3) відтяти (відрубати, відрізати) хвіст5) іти слідом, вистежувати, переслідувати6) утворити хвіст (процесії); іти позаду7) розтягтися ланцюжком9) приставати (до компанії — on)11) буд. бути закріпленим у стіні (про цеглину тощо)12) мор. обплітати татарським обплетенням (кінець троса)13) мор. повертатися кормою14) юр. обмежувати права; обтяжувати зобов'язаннями (про нерухоме майно)tail after, tail along — а) іти назирці (по п'ятах), переслідувати; б) плентатися у хвості, пасти задніх
tail away, tail off, tail out — а) розтягуватися (про процесію); б) замовкати, завмирати; в) вщухати (про вітер); г) піджати хвіст; кинутися навтіки; д) залишати позаду (суперників)
* * *I [teil] n1) хвістto wag one's tail — виляти хвостом; icт. кінський хвіст ( емблема влади в Туреччині)
2) що-н., що нагадує хвістtail of a kite — хвіст повітряного змія; коса, кіска ( tail of hair)
3) нижній кінець (чого-н.); кінчикtail of a letter [of a note] — хвостик букви [ноти]; задній кінець (чого-н.); край
tail of a procession — хвіст процесії; cл. зад; сідниці
4) краєчок, куточок (ок)to look at sm. out of /with/ the tail of one's eye — глянути на кого-л краєм ока; кинути на кого-л погляд нишком
5) кінцева фаза, кінецьtail of a storm [of an earthquake] — кінцева фаза шторму [землетрусу]; заключна частина, кінець
the tail of a conversation — кінець розмови; короткий заключний рядок вірша; коду ( сонет)
6) спідниця; нижня частина плаття; фалда, поли; шлейф; pl фракto wear tails — носити фрак; носити одяг дорослих
7) свита, кортеж8) сищик, філер, "хвіст"we've got a tail — нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості
9) черга, "хвіст"10) pl зворотна сторона ( монети)heads or tails — орел або решка
11) pl хвости (порожня пород; покидьки, залишки)12) менш впливова частина ( політичної партії); cпopт. більш слабка частина команди13) відвідний канал; нижній кінець ставка; потік нижче мірошницького колеса14) cпopт. п'ята ( лижі)15) тex. хвостовик ( інструмент)16) aв. хвостове оперення; хвістtail assembly /unit/ — хвостове оперення
17) мop. штерт18) вiйcьк. тил19) пoлiгp. нижній обріз ( сторінки)••at smb 's tail, in the tail of smb, close on smb 's tail — слідом /по п'ятах/ за ким-н.
to follow at smb 's tail — бути /висіти/ на хвості в кого-н.; невідступно слідувати /йти хвостом/ за ким-н.
with one's tail between one's legs — піджавши хвіст, через страх
to put one's tail between one's legs — піджати хвіст, струсити
to have /to keep/ one's tail up [down] — бути в гарному /у веселому, у піднятому/ [у поганому /у подавленому/] настрої
to twist smb 's tail — діяти кому-н. на нерви, дратувати кого-н.; наступати на хвіст, наступати на мозоль
II [teil] vthe sting is in the tail — присл жало ( у бджоли) у хвості; жовч /вся отрута, саме неприємне/ приберігають до кінця
1) прилаштовувати, прикріпляти хвістto tail a kite — прилаштувати хвіст до повітряного змія; тягти за хвіст; відрубувати або відрізати хвіст; відрізати, обстригати кінчики (у плодів, рослин)
2) (after, on) переслідувати, невідступно слідувати, ходити по п'ятах, "сісти на хвіст"to tail a thief — йти за злодієм, не випустити злодія з поля зору
to tail after the crowd — тягтися за юрбою; розтягтися ланцюжком; тягтися довгою стрічкою ( про процесію)
4) приєднувати до кінця або хвосту; прив'язувати або закріплювати біля хвоста5) махнути хвостом ( про рибу)7) мop. обплітати татарської обплетенням (кінець трос; надставляти кінець)8) мop. повертатися або навалюватися кормоюIII [teil] n; юр.заповідне майно (обмежене в порядку спадкування, відчуження)IV [teil] a; юр. V [teil] v; юр.tail female [male] — майно, наслідуване тільки по жіночій [чоловічій]лінії
обмежувати права, обтяжувати зобов'язаннями ( нерухомість) -
13 busy
I a2) діяльний; працьовитий; енергійний3) напружений, інтенсивний4) який знаходиться в постійному русі; активний; непосидючий5) заст. метушливий, клопітливий, неспокійний6) переобтяжений орнаментом, прикрасамиII vзайматися (чим-небудь; busy oneself); дати роботу, зайняти ( чим-небудь); заст. трудитися -
14 painty
См. также в других словарях:
переобтяжений — а, е. 1) Дієприкм. пас. мин. ч. до переобтяжити. 2) у знач. прикм.Занадто, понад міру навантажений … Український тлумачний словник
переобтяжений — дієприкметник … Орфографічний словник української мови
ніч — но/чі, ж. Частина доби від заходу до сходу сонця, з вечора до ранку. Глупа ніч. Горобина ніч. •• Вальпу/ргієва ніч розгульна вечірка. (Від назви поганського свята давніх германців із відьомським шабашем, що припадало на день католицької святої… … Український тлумачний словник
перед... — Має значення попередньої дії в складних словах, напр.: передвыборний, передзвітний. Всі слова з пере і перед мають це саме значення що і в українській літературній мові, й відрізняються від неї тільки наголосом, напр.: переадресовуваня,… … Словник лемківскої говірки